Before You Rent / Avant de louer

Q: I entered into a lease agreement with a tenant and his mother agreed to be a guarantor, but I’m not clear whether the guarantor has to be named on the lease. Can you explain how this should be done?

A guarantor is a person that guarantees the rent on behalf of the tenant. The guarantor should not be named as a tenant on the rental agreement since the guarantor does not have the right to occupy the rental unit within the meaning of the Residential Tenancies Act. Both parties should sign a guarantor agreement and attach it to the lease.

———————————

Q: J’ai conclu un contrat avec un locataire dont la mère a accepté d’être la caution, mais je ne suis pas certain s’il faut mentionner le nom de la caution dans ce bail. Pouvez-vous m’expliquer ce que je dois faire?

La caution est la personne qui se porte garante du paiement du loyer par le locataire. Elle ne doit pas être nommée à titre de locataire dans l’entente, puisqu’elle n’a pas le droit d’occuper le logement au sens de la Loi sur la location à usage d’habitation. Les deux parties doivent toutefois conclure un cautionnement et le joindre au bail.

Q: I recently had to serve notice to enter the rental unit for repairs, I sent the notice by email, but the tenant would not allow me to enter claiming that I had not given proper notice since he had not consented to service by email. Is this correct?

Yes, the tenant is correct. In order to serve notices to the tenant by email there has to be consent by both parties. The Standard Form of Lease includes a section in which both parties can consent to service by email, it must be checked off in order to serve any type of notice by email. The tenant can also consent in writing for service by email at any time during the tenancy. The landlord should keep in mind that the tenant can withdraw their consent at any time during the tenancy.

——————————–

Q: J’ai récemment dû signifier un avis pour entrer dans le logement locatif pour faire des réparations, j’ai envoyé l’avis par courriel, mais le locataire ne voulait pas me permettre d’entrer en alléguant que je n’avais pas donné un avis approprié puisqu’il n’avait pas consenti à recevoir des courriels. Est-ce correct?

Oui, le locataire a raison. Pour envoyer des avis au locataire par courriel, il doit y avoir consentement des deux parties. Le formulaire standard de location comprend une section dans laquelle les deux parties peuvent consentir à l’avis par courriel, il doit être coché pour signifier tout type d’avis par courriel. Le locataire peut également consentir par écrit pour recevoir l’avis par courriel à tout moment pendant la location. Le propriétaire doit garder à l’esprit que le locataire peut retirer son consentement à tout moment pendant la location.

Q: I purchased a property with several units and all the existing tenants are continuing their tenancies. Apparently they have all paid a last month’s rent deposit to the current owner. What happens to that deposit? Do I have to collect a new deposit from them when I take possession?

If the tenants have paid a last month’s rent deposit to the current owner, that deposit is supposed to be transferred to the new owner when the property is sold. As the new owner, you cannot collect another deposit from the tenants.

—————-

Q : J’ai acheté une propriété comprenant plusieurs logements et tous les locataires poursuivront leur bail. Apparemment, ils ont tous versé une caution pour le dernier mois de loyer au propriétaire actuel. Qu’advient-il de cette caution? Dois-je leur demander une nouvelle caution lorsque je prends possession du logement?

Si les locataires ont versé cette caution au propriétaire actuel pour le dernier mois de loyer, elle est censée être transférée au nouveau propriétaire lors de la vente du bien. En tant que nouveau propriétaire, vous ne pouvez pas demander une nouvelle caution aux locataires

Skip to content